top of page

CAMILO MUTIS

------  -  - - - - - - - - - - :::- - - - . - - - - -  . 
---........-.-.; ¨¨¨¨¨¨--- ··················

 

Estación de la Sabana

La Estación de la Sabana, antigua estación de tren de Bogotá, permaneció 20 años cerrada y abandonada luego de que el sistema ferroviario en Colombia se acabara. Trabajé en la Fundación Escuela Taller de Bogotá (institución que ha realizado su restauración) colaborando en la gestión y promoción de iniciativas artísticas y culturales en la estación. De la mano de vecinos, colectivos e iniciativas públicas y privadas, desarrollamos festivales, talleres, laboratorios creativos, concursos, exposiciones, entre otras manifestaciones artísticas. Además de esto, coordiné una estrategia de participación ciudadana a partir de encuentros, talleres y diferentes cartografías sociales, para incluir las ideas de lxs vecinxs y de personas interesadas en la formulación del plan gubernamental de protección de este espacio como patrimonio cultural (PEMP).  

Sabana railway station

The Sabana railway station in Bogotá remained closed and abandoned for 20 years after the railway system in Colombia was shot down. I worked in Bogotá Escuela Taller Foundation (institution that carried out it's restoration) collaborating in the development of artistic and cultural initiatives in this station. Together with neighbors, collectives and public and private initiatives, we developed festivals, workshops, creative laboratories, exhibitions, among other artistic manifestations. Additionally, I coordinated a citizen participation strategy through social encounters, workshops and community cartographies, to include neighbors and interested people in the formulation of the government plan for the protection of this space as a cultural heritage (PEMP).

Years: 2015-2016. 
Team: Susana Eslava, Daniel Olarte, Filip Legler, Sandra Eichmann, Luis Gonzalez, Camilo Mutis, among others.

bottom of page